您的位置 首页 知识

质胜文则野(质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。— 《论语·雍也篇》)

质胜文则野
百人百译中国文化名言2020.04.21总365条

质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。— 《论语·雍也篇》

(投票结果。投票时译者匿名。)
★ from 11 native(near) speakers of English
(Richard, Rose, Jared, Vaulmore, Michael, Emmanuel, Brandon, Samir, Adrian, Shan, Maurice)
● from 7 Chinese-English bilinguals
(梁颖萍,姜是是,余秋作、冯奇、张硕、杨红东、郝晓燕)

本期得票较高的译文是05.(王绍昌译)18. (丁如伟译) 09.(王昌玲译)15.(许渊冲译)07.(石爱伟译)14.(张晓阳译)02.(王毅译)

05. If nature exceeds nurture , it is discourteous; if nurture exceeds nature, it is conceited. When nature and nurture are well blended, a gentleman is made. (王绍昌译)

【译者简介】王绍昌,英国文学硕士,美国社会工作硕士。原扬州大学英文专业写作老师。现在美国教授中文。喜爱诗词写作和翻译。主张在信达雅的基础上,力求音美形美。

18. Excessive simplicity makes an inelegant man, excessive adornment a flashy man, and moderate integration of the two a noble man. (丁如伟译)

【译者简介】丁如伟(1989- ),任职于山西农业大学,侧重理论研究,研究兴趣为翻译史,在《上海翻译》等期刊发表研究论文数篇。

【翻译心得】我没有做过诗歌、谚语、名言等相关翻译,因为一直觉得此类翻译高端大气上档次,让我望而却步。今年的疫情期间,我了解到钟南山院士36岁才开始了医学事业,这给足了我勇气,决定要从今年开始我的译学事业。有幸接触到“译·中国”平台,让我有了好好学习翻译的契机。在群里各位大咖面前,谈论翻译心得,我诚惶诚恐。自我感觉,翻译“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子”,并没有用到什么技巧。看到这一句话,就让我想起来了培根Of Studies (《论读书》)中”Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man.” 在此借来作了挪用。

01.Plain nature prevailing over exterior brilliancy will incur coarseness. Otherwise, gaudiness occurs. Hence a perfect combination of both will make a true gentleman. (倪庆行译) ★★

02. Uncarved temperament makes a vulgar man, over-ornamented character a slick man and moderately-nurtured mind a gentleman.(王毅译)●●●●●●●

03. A man is rude to manifest his nature prior to manner, and showy to manifest his manner prior to nature. Both nature and manner in balance make a gentleman.(彭智鹏译)

04.Extremes, such as being too homely or too polished, will lead a man astray. Only a balanced combination will make him an ideal gentleman. (Ken译)●●

05. If nature exceeds nurture , it is discourteous; if nurture exceeds nature, it is conceited. When nature and nurture are well blended, a gentleman is made. (王绍昌译)★★★★★●●●●●●

06.Plain but not literate, one’s provincial;
Literate but not plain, one sounds artificial;
Moderately plain and literate, gentlemen find it’s beneficial. (魏红霞译) ●●

07.When one’s nature prevails over culture he may be considered as unrefined or boorish. When culture prevails over his nature he may be thought of as affected or pedantic. Only the right combination of both makes a true gentleman.(石爱伟译)★●●

08.A well educated man with proper behavior, not of showy but of simple should be regarded as a gentleman.(郁序新译)

09.Unbridled simplicity results in vulgarity.
Extra embellishment results in pomposity.
Simplicity and embellishment well-balanced make a gentleman.(王昌玲译)★★★●●

10.When spontaneous personality prevails one’s nimble tongue, he is vulgar.
When learned behavior outshines one’s primeval motive, he is hypocritical.
Only when the balance is reached can he become a noble man. (晚枫 译)★●

11.More simplicity and less ornament makes rudeness. More ornament and less simplicity makes vanity. Only a moderate mixture of the two makes a gentleman. (王成杰译)●

12.A balanced combination of plainness and ornament makes a gentleman: too much plainness is rude; too much ornament is pretentious. (冯雷译) ●●

13.If worth is over grace, it’s rude; If grace is over worth, it’s vain. A balance of each makes a gentleman. (任诚刚 译)

14.You will be rude if your simplicity surpasses your modesty,
And also, you will be dishonest if your modesty exceeds your simplicity.
Be both urbane and honest,
You will be a gentleman indeed. (张晓阳译)★●●

15.More natural than cultured, said the Master, one would appear rustic. More cultured than natural, one would appear artificial. An intelli-gentle man should appear both cultured and natural.(许渊冲译)★★●●●

16.One looks rough when simplicity is over rituals, phony the other way around. Only when the two get balanced develops a refined gentleman. (莫山译)

17.Where the solid qualities are in excess of accomplishments, we have rusticity; where the accomplishments are in excess of the solid qualities, we have the manners of a clerk. When the accomplishments and solid qualities are equally blended, we then have the man of virtue.(James Legge译)

18. Excessive simplicity makes an inelegant man, excessive adornment a flashy man, and moderate integration of the two a noble man. (丁如伟译) ★★●●●●●●

19.Sincerity without etiquette looks rude; etiquette without sincerity seems hypocrisy. Therefore,a gentleman often behaves in a refined manner. (杨中仁译)

20.An essay of too much simplicity runs rough, of too much rhetoric looks affected.
So a gentle writer often keeps simple and uses rhetoric in a proper way.(艾朝阳译)

21. For a speech or writing, it seems coarse if substance outshines elegance, and pedantic if elegance outweighs substance. It is a sign of being virtuous if one can well balance them in speech or writing. (石永浩译)

质胜文则野相关文章