豫章故郡全文完整版
《滕王阁序》
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡;青霜 一作:清霜)
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(天人 一作:仙人;层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;飞阁流丹 一作:飞阁翔丹)
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫;以犹欢 一作:而相欢)
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔
延伸阅读
豫章故郡的豫是什么意思
为了表明地点在江西南昌,江西古称“豫”,而南昌既称豫章又叫洪都,所以《滕王阁序》的首句是豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
豫章故郡什么意思
1、简介豫章,古师之名。
2、它原是高涵元年,约公元前202年,江西建立后的第一个名称,即豫章县。
3、东汉后期三国两晋南朝,豫章郡和豫章国大致相当于今天江西省北部和吉安以北的地理单位。
4、东汉末年,扬州的一部分豫章郡属交州。
5、隋炀帝九年,豫章年在洪州设县。
豫章故郡是什么意思
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。城池座落在中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。
豫章故郡,洪都新府的故是什么意思
故:原来的;从前的;旧的。
整句意思是:这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府。
全句出自于唐代王勃《滕王阁序》《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感。
扩展资料:作品鉴赏:
第一自然段为第一部分,写洪府地势雄伟、“物华天宝”“人杰地灵”“主人贤德”“高朋满座“。“豫章故郡,洪都新府”点明滕王阁所在地点,再详写其方位在翼、轸星宿的分野,从地理位置上看连接着湖南衡山和江西庐山,由上及下,再一笔荡开,写南昌地势:三江为襟,五湖为带,胸怀楚国而指引吴越。
本为滕王阁作序,开篇却避开宴会和阁楼,不落俗套,气势高卓。“物华天宝”一句到“王将军之武库”一句,写南昌物产丰富,人才济济,称赞宴会宾主“尽东南之美”“高朋满座”“胜友如云”。最后一句,简述自己来到这里参加宴会的缘由。宴会盛况寥寥数笔带过,接下来是文章最重要的部分。
豫章故郡,洪都新府是什么
唐朝王勃《滕王阁序》中的诗句,开篇句。
“豫章故郡,洪都新府”, 豫章:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
故:以前的。
洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
鄙人浅见,这句话的意思就是“以前的豫章郡,现在的洪都府啊!” ,这是开篇句,然后后面就开始吧啦吧啦说这地方怎么怎么美了,呵呵!
滕王阁序,唐,王勃,豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖
豫章故郡,
洪都新府。
星分翼轸,
地接衡庐。
襟三江而带五湖,
控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,
龙光射牛斗之墟;
人杰地灵,
徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,
俊采星驰,
台隍枕夷夏之交,
宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,
棨戟遥临;
宇文新州之懿范,
襜帷暂驻。
十旬休假,
胜友如云;
千里逢迎,
高朋满座。
腾蛟起凤,
孟学士之词宗;
紫电青霜,
王将军之武库。
家君作宰,
路出名区;
童子何知,
躬逢胜饯。
时维九月,
序属三秋。
潦水尽而寒潭清,
烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,
访风景于崇阿。
临帝子之长洲,
得仙人之旧馆。
层台耸翠,
上出重霄;
飞阁流丹,
下临无地。
鹤汀凫渚,
穷岛屿之萦回;
桂殿兰宫,
列冈峦之体势。
披绣闼,
俯雕甍,
山原旷其盈视,
川泽盱其骇瞩。
闾阎扑地,
钟鸣鼎食之家;
舸舰迷津,
青雀黄龙之轴。
虹销雨霁,
彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,
秋水共长天一色。
渔舟唱晚,
响穷彭蠡之滨;
雁阵惊寒,
声断衡阳之浦。
遥襟俯畅,
逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,
纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,
气凌彭泽之樽;
邺水朱华,
光照临川之笔。
四美具,
二难并。
穷睇眄于中天,
极娱游于暇日。
天高地迥,
觉宇宙之无穷;
兴尽悲来,
识盈虚之有数。
望长安于日下,
指吴会于云间。
地势极而南溟深,
天柱高而北辰远。
关山难越,
谁悲失路之人?
萍水相逢,
尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,
奉宣室以何年?
嗟乎!
时运不济,
命运多舛。
冯唐易老,
李广难封。
屈贾谊于长沙,
非无圣主;
窜梁鸿于海曲,
岂乏明时。
所赖君子安贫,
达人知命。
老当益壮,
宁移白首之心?
穷且益坚,
不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,
处涸辙以犹欢。
北海虽赊,
扶摇可接;
东隅已逝,
桑榆非晚。
孟尝高洁,
空怀报国之心;
阮藉猖狂,
岂效穷途之哭!
勃三尺微命,
一介书生。
无路请缨,
等终军之弱冠;
有怀投笔,
慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,
奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,
接孟氏之芳邻。
他日趋庭,
叨陪鲤对;
今晨捧袂,
喜托龙门。
杨意不逢,
抚凌云而自惜;
钟期既遇,
奏流水以何惭?
鸣呼!
胜地不常,
盛筵难再。
兰亭已矣,
梓泽丘墟。
临别赠言,
幸承恩于伟饯;
登高作赋,
是所望于群公。
敢竭鄙诚,
恭疏短引。
一言均赋,
四韵俱成。
请洒潘江,
各倾陆海云尔。
豫章故郡
南昌。
豫章,汉朝至唐朝的行政区划名,始于汉高帝初年(约于公元前202年),时设豫章郡,郡治南昌县。后在东汉、三国、两晋以及南朝时期,豫章郡、豫章国为大致相当于今江西省北部(吉安以北)地区的地理单元。
南昌故郡还是豫章故郡
南昌故郡,据《唐摭言·卷五·以其人不称才试而后惊》中记载,王勃《滕王阁序》的第一句是“南昌故郡,洪都新府”。豫章故郡,最早是日本奈良正仓院唐写本,简称院本,是由遣唐使修撰的。此写本,原本现藏于日本奈良正仓院,载录王勃诗序四十一篇。
为著名的是北宋的《文苑英华》,因唐本《王子安集》早已亡佚,滕王阁序被收入在《文苑英华》中,其原文是:“豫章(一作南昌)故郡”。由此可见,在宋朝两个版本都已经存在。
出现两个名称的原因:
1、避讳说:
唐代宗李豫上台后,为了避皇帝名讳,“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。由此慢慢地,人们习惯了南昌故郡的说法。就连现存滕王阁内的石碑,都写作“南昌故郡”。
2、南昌行政地位的变化与地名释义歧义:
支持是“南昌故郡,洪都新府”的人,认为这样解释这句话比较合理:南昌,是汉代豫章郡郡治所在地;洪都,是唐代洪州府府治所在地。《滕王阁序》为骈文,根据骈文的对仗原则,无疑是十分合适的。而支持豫章故郡的人则争辩道:王勃作此序时,南昌虽已为“州”、“府”,而不是故“郡”,历史上没有过“南昌郡”,只有豫章郡、南昌州、南昌总管府。