您的位置 首页 知识

北京奥运会口号(东京奥运会口号公布,难倒翻译专家!)

北京奥运会口号
北京时间2月26日凌晨,国际奥委会高级成员庞德表示,由于新型冠状病毒的爆发,今夏在东京举办奥运会将会变得非常危险,国际奥委会更有可能将其全部取消而不是推迟,也不会改由其他国家举办。

该消息一传出,立即成为微博、推特热搜话题,一时间“东京奥运面临取消”传遍全球。

对于庞德的说法,东京奥组委给出了官方回应:庞德的意见并不是国际奥委会的意见,并非官方的见解,所以东京奥运会还是会如期举行。

近期,日本奥组会发布了2020年东京奥运会及残奥会的口号:
United by Emotion

 东京奥运会官网对该口号的解释为:
“the motto emphasizes the power of sport to bring together people from diverse backgrounds of every kind and allow them to connect and celebrate in a way that reaches beyond their differences.”

这个口号强调了体育的力量—把不同背景的人聚到一起,以一种超越差异的方式,彼此融合、共同庆祝。
 

新华社将该口号译为:激情聚会(并非官方翻译)

字面意思比较好理解,united 表示“团结的、统一的”,emotion表示 “情感、情绪。”,字面意思就是:情感让我们在一起。

日本媒体报道时统一使用了以下版本:

“United by Emotion”后面加了个括号,里面写了这句日文:感動で、私たちは一つになる。从日语理解的意思是:感动让我们团结起来。

 Emotion在《牛津词典》中的定义是:

“一种强烈的感情,比如爱、恐惧、愤怒。或者指人的情绪。”
 

组委会首席执行武藤敏郎说,英语口号简明扼要,一看就懂,如果用日语翻译,会有不同的版本,因此最后还是只推英文口号,让大家各自去想象自己的日语翻译。

2020年东京奥运会主题口号的宣传视频

已关注 关注 重播 分享 赞 随便看看 视频详情 播放

历届奥运会口号

2018年平昌冬奥会口号:Passion Connected (激情同在)
2016年里约热内卢奥运会口号:A New World (一个新世界)
2012年伦敦奥运会口号:Inspire a genaration (激励一代人)
2008年北京奥运会口号:One World, One Dream(同一个世界,同一个梦想)
2006年灵动冬奥会口号:An Ever Burning Flame(永不熄灭的火焰)
2004年雅典奥运会口号:Wlecome home(欢迎回家)
2002年盐湖城冬奥会口号:Light the Fire Within (点燃心中之火)
2000年悉尼奥运会口号:Share the Spirit (分享奥林匹克精神)
1998年长野冬奥会口号:From Around the World Flower as One (让世界凝聚成一朵花)
1996年亚特兰大奥运会:Harmony,Radiance,Grace(和谐、光辉、优雅)     The Celebration of the century(世纪庆典)
1992年巴塞罗那奥运会口号:Friends for Life (永远的朋友)
 

北京奥运会口号相关文章